Terms and Conditions
หน้าหลัก > ข้อกำหนดและเงื่อนไข
Terms-and Conditions
เงื่อนไข
- การจองและการชำระเงิน
1.1 ในการทำการจอง ผู้โดยสารตกลงทำตามข้อกำหนดและเงื่อนไขของเดอะเดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่ และให้มีผลใช้บังคับ โดยซีฮอร์สเฟอร์รี่ขอสงวนสิทธิในการเปลี่ยนแปลงข้อกำหนดและเงื่อนไขนี้ได้ตลอดเวลาด้วยการประกาศข้อกำหนดและเงื่อนไขฉบับแก้ไขลงบนเว็บไซต์ “http://www.seahorseferry.com” ซึ่งข้อกำหนดและเงื่อนไขฉบับแก้ไขดังกล่าวจะมีผลบังคับใช้ทันที และโดยการใช้บริการอย่างต่อเนื่อง ผู้โดยสารตกลงที่จะยอมรับตามข้อกำหนดและเงื่อนไขฉบับแก้ไขนั้น เดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่แนะนำให้ผู้โดยสารเข้าเว็บไซต์เป็นระยะ ๆ เพื่อตรวจสอบข้อกำหนดและเงื่อนไขที่อาจมีการแก้ไขเป็นครั้งคราว
1.2 การจองสำหรับกรณีที่มีผู้โดยสารตั้งแต่หก (6) คนขึ้นไป (รวมถึงเด็กทุกวัย) จะต้องทำโดยการจองเป็นกลุ่ม และจะอยู่ภายใต้เงื่อนไขเฉพาะของเดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่ ซึ่งอาจมีการเปลี่ยนแปลงเป็นครั้งคราว ผู้โดยสารสามารถติดต่อได้ที่ “แผนกบริการลูกค้า” สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม
1.3 โดยทันทีหลังจากการจอง ผู้โดยสารจะได้รับบันทึกการจอง “ออนไลน์” และอีเมลตอบกลับ รวมถึงข้อความแจ้งเตือน โดยให้ผู้โดยสารพิมพ์บันทึกการจอง “ออนไลน์” ดังกล่าวและแสดงต่อพนักงานของ เดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่ ณ บริเวณพื้นที่ “เช็คอิน” ก่อนขึ้นเรือ
1.4 ค่าโดยสารจะต้องชำระเต็มจำนวนเมื่อทำการจอง ในกรณีที่ไม่ได้ชำระค่าโดยสารเต็มจำนวนไม่ว่าด้วยเหตุผลใด ๆ เดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่ขอสงวนสิทธิที่จะยกเลิกการจองก่อนการเช็คอินและไม่อนุญาตให้ผู้โดยสารขึ้นเรือ
1.5 หากผู้โดยสารไม่ได้รับบันทึกการจอง “ออนไลน์” ภายใน 24 ชั่วโมงหลังจากการยืนยันการชำระเงิน กรุณาติดต่อที่แผนกบริการลูกค้าของเดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่ เพื่อการออกตั๋วโดยสารใหม่โดยทันที หากเดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่ไม่ได้รับการติดต่อจากผู้โดยสารภายใน 24 ชั่วโมงก่อนเวลาออกเดินทาง เดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่ จะไม่มีความรับผิดชอบใด ๆ ถ้าผู้โดยสารไม่ได้รับตั๋วโดยสารใหม่ภายในกำหนดเวลาเดินทาง
1.6 “รถยนต์เพื่อการพาณิชย์” หมายถึง รถยนต์ไม่ว่าจะมีการบรรทุกคน/สินค้าหรือไม่ก็ตาม (ก) รถบัส รถบรรทุกศพ รถบัสขนาดเล็ก รถบรรทุก รถพ่วง และรถบ้าน รถบรรทุกสินค้า รถพ่วงเพื่อการพาณิชย์ และรถยนต์อื่น ๆ ในลักษณะทำนองเดียวกันที่ใช้สำหรับการขนส่งสินค้า หรือการขนส่งคนโดยสาร (ข) รถยนต์ที่มีการดัดแปลงสำหรับการขนส่งสินค้าพาณิชย์ที่มีความสูงเกิน 6 เมตร และ/หรือ 1.8 เมตร (รวมถึง โครงเหล็กบนหลังคารถ จักรยานที่ยึดติดกับตัวรถ เป็นต้น) และ (ค) รถยนต์อื่นใดที่นำขึ้นเรือเพื่อหรือที่มีความเกี่ยวข้องกับการค้าหรือธุรกิจ
1.7 “Private Vehicle” means all vehicles other than the Commercial Vehicle as set out in Clause 1.6.
1.8 The following vehicles must be declared at the time of booking:
(a) all Commercial Vehicles under Clause 1.6;
(b) Private Vehicles carrying hazardous goods; and
(c) all vehicles carrying over 9,500 kg.
1.9 กรณีที่มีการเดินทางพร้อมสัตว์เลี้ยง ผู้โดยสารต้องแจ้งในขณะที่ทำการจองและแจ้งล่วงหน้าก่อนการเดินทาง โดยสัตว์เลี้ยงทั้งหลายจะต้องมีสายจูง หรืออยู่ในกรง/ตะกร้าที่เหมาะสม สัตว์เลี้ยงที่ไม่อยู่ในการควบคุมจะไม่ได้รับอนุญาตให้ขึ้นเรือ ซึ่งสัตว์เลี้ยงทั้งหลายจะต้องไม่วิ่งบนเรือโดยอิสระ/ปราศจากการบังคับไม่ว่าเวลาใด ๆ ก็ตาม และจะต้องไม่เข้ามาในพื้นที่/ห้องส่วนรวม
1.10 การให้บริการดูแลสัตว์เลี้ยงบนเรือจะอยู่ที่ “ห้องที่เป็นมิตรกับสัตว์เลี้ยง” เท่านั้น ซึ่งเป็นที่ที่สัตว์เลี้ยงจะได้รับการดูแลและเลี้ยงดูตลอดระยะเวลาการเดินทาง ซึ่งสัตว์เลี้ยงจะต้องไม่อยู่ในบริเวณพื้นที่ผู้โดยสารของเรือไม่ว่าในกรณีใด ๆ ก็ตาม เว้นแต่จะได้รับอนุญาตเป็นกรณีพิเศษ โดยความเสี่ยงในการขนส่งสัตว์เลี้ยงให้ตกแก่เจ้าของสัตว์เลี้ยงดังกล่าวเท่านั้น และสัตว์เลี้ยงที่จะเดินทางบนเรือต้องแข็งแรงและมีสุขภาพดีก่อนขึ้นเรือ โดยสัตว์เลี้ยงที่ได้รับบาดเจ็บหรือป่วยจะไม่ได้รับอนุญาตให้ขึ้นเรือ ซึ่งกัปตันเรือคือผู้มีอำนาจสูงสุดในการตัดสินว่า สัตว์เลี้ยงอยู่ในสภาพที่เหมาะสมและปลอดภัยสำหรับการเดินทางบนเรือหรือไม่
1.11 เดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่ไม่อนุญาตให้นำสัตว์เลี้ยงไว้ในรถยนต์ส่วนบุคคล และ/หรือรถยนต์เพื่อการพาณิชย์ระหว่างการเดินทาง และขอเตือนผู้โดยสารทุกท่านว่า จะไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าไปในบริเวณที่จอดรถบนเรือตลอดระยะเวลาการเดินทาง ผู้โดยสารที่ไม่ปฏิบัติตามจะต้องรับผิดชอบต่อความเสี่ยงหรือผลที่เกิดขึ้นแต่เพียงผู้เดียว
2. Ticket Condition:
2.1 The ticket, which is electronically issued in the Passengers’ name, is a personal and non-transferrable asset unless specifically approved.
2.2 ตั๋วโดยสารจะสามารถใช้ได้เฉพาะวัน และเวลาที่ระบุบนหน้าตั๋วเท่านั้น
2.3 การเปลี่ยนแปลงวันและเวลาเดินทางสามารถเปลี่ยนแปลง หรือ เลื่อนตั๋วโดยสารได้ 1 ครั้ง และจะมีค่าบริการดำเนินการเปลี่ยนแปลงเป็นจำนวนเงิน 150 บาทต่อครั้ง รวมกับส่วนต่างของราคาตั๋ว ซึ่งการปรับเปลี่ยนเวลาเดินทางจะขึ้นอยู่กับพื้นที่ว่าง ทั้งนี้ผู้โดยสารต้องแจ้งความประสงค์ขอเปลี่ยนแปลงวันและเวลาเดินทางก่อนเวลาเดินทาง 7 วัน โดยผู้โดยสารต้องทำการติดต่อกับแผนกบริการลูกค้า ทั้งนี้ การจองที่กระทำในช่วงเวลาที่น้อยกว่า 7 วัน ก่อนการเดินทางจะไม่สามารถเปลี่ยนแปลงหรือยกเลิกได้
- การยกเลิกตั๋วโดยสาร ผู้โดยสารต้องแจ้งยกเลิกการเดินทางอย่างน้อย 7 วันก่อนวันเดินทาง บริษัทฯ จะดำเนินการคืนเงินให้ภายใน 15 วัน นับตั้งแต่ได้รับการแจ้งความประสงค์ยกเลิก โดยหักค่าธรรมเนียม 50% ของค่าตั๋วโดยสาร
- บริษัทฯขอสงวนสิทธิ์ไม่คืนเงินค่าตั๋วโดยสาร ของผู้โดยสารที่ไม่มาแสดงตัวก่อนเวลาเดินทาง30 นาที
- ผู้โดยสารสามารถรับตั๋วโดยสารได้ทางอีเมลผ่านโทรศัพท์มือถือ หรือแท็บเล็ต หรือติดต่อรับด้วยตนเองที่เคาน์เตอร์เดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่หรือ Line Official ที่ “@theseahorseferry”
- กรณีตั๋วโดยสารสูญหายจะต้องทำการออกตั๋วโดยสารใหม่ โดยผู้โดยสารต้องแจ้งการสูญหายของตั๋วโดยสารเป็นหนังสือระบุวันออกเดินทาง เส้นทาง และจำนวนตั๋วโดยสารที่สูญหาย ตลอดจนจำนวนตั๋วโดยสารที่ต้องการออกใหม่ ซึ่งหนังสือแจ้งการสูญหายดังกล่าวและสำเนาของตั๋วโดยสารจะต้องส่งไปยังแผนกบริการลูกค้าหรือส่งเข้า Line Official ที่ “@theseahorseferry” และจะมีค่าบริการดำเนินการออกตั๋วโดยสารเป็นจำนวนเงิน 150 บาทต่อตั๋วโดยสาร
- อัตราค่าโดยสารและภาษี
3.1 เดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่ไม่เรียกเก็บค่าโดยสารสำหรับเด็กที่มีอายุไม่เกิน 2 ปีบริบูรณ์ (ต่ำกว่า 24 เดือน) โดยใช้เกณฑ์ผู้โดยสารเด็ก 1 ท่าน ต่อผู้โดยสาร 1 ท่าน ทั้งนี้ผู้โดยสารต้องทำการจองบัตรโดยสารสำหรับเด็กตามเงื่อนไขดังกล่าว หากผู้โดยสารไม่จองบัตรโดยสารมาก่อน เดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่ขอสงวนสิทธิ์ในการคิดค่าโดยสารจำนวนเงิน 500 บาท
3.2 อัตราค่าโดยสารสำหรับเด็กที่มีอายุตั้งแต่ 2 ปีบริบูรณ์ขึ้นไป แต่ไม่เกิน 12 ปีบริบูรณ์ คิดค่าโดยสารเช่นเดียวกับบัตรโดยสารผู้ใหญ่ ยกเว้นกรณีที่ผู้โดยสารที่เกินจำนวนที่กำหนดต่อห้อง ผู้โดยสารอายุ 2- 12 ปี ต้องชำระค่าโดยสารจำนวน 1,500 บาท ต่อคน
3.3 อัตราค่าโดยสารสำหรับเด็กที่มีอายุตั้งแต่ 12 ปีบริบูรณ์ขึ้นไป คิดค่าโดยสารเช่นเดียวกับบัตรโดยสารผู้ใหญ่
3.4 Fares are subject to availability at the time of booking and may change at any time before the booking is confirmed.
3.5 อัตราค่าโดยสารและค่าใช้จ่ายต่าง ๆ จะต้องจ่ายเป็นสกุลเงินตามที่กำหนดและในจำนวนตามประกาศราคาค่าโดยสาร เว้นแต่เดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่จะระบุไว้เป็นอย่างอื่น
3.6 อัตราค่าโดยสาร ตารางการเดินเรือ ประกาศเส้นทาง และบริการทั้งหมดถูกต้อง ณ เวลาที่ประกาศและอาจมีการเปลี่ยนแปลงได้ตลอดเวลาและเป็นครั้งคราว ทั้งนี้ดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่ขอสงวนสิทธิ์ในการเปลี่ยนแปลงดังกล่าวโดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า ซึ่งค่าโดยสารอาจไม่รวมถึงค่าดำเนินการ ค่าบริการ หรือค่าธรรมเนียมอื่น ๆ เว้นแต่ซีเดอะฮอร์สเฟอร์รี่จะระบุไว้เป็นอย่างอื่น
3.7 ผู้โดยสารอาจต้องจ่ายภาษีที่มีผลบังคับ และค่าบริการของตัวแทนสำหรับการใช้บริการและสิ่งอำนวยความสะดวกของเดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่ – และอาจมีความแตกต่างกันได้โดยจะขึ้นอยู่กับเส้นทางเรือ วันที่และเวลาของการเดินทาง – ซึ่งจะอยู่นอกเหนือจากราคาตั๋วโดยสารที่ระบุไว้ เว้นแต่เดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่ จะระบุไว้เป็นอย่างอื่น โดยภาษีและค่าบริการต่าง ๆ อาจมีการเปลี่ยนแปลงได้เป็นครั้งคราว
3.8 Misusing the terms of the ticket or any promotion, Passengers will be required to pay the difference between the price of the original ticket or promotion. according to the current ticket price or promotion.
4. การยกเลิกและความล่าช้า
4.1 เดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่ ขอสงวนสิทธิ์ในการเปลี่ยนแปลงการให้บริการโดยปราศจากความรับผิดใด ๆ ต่อผู้โดยสาร และยังขอสงวนสิทธิ์ที่จะทำการยกเลิกการจองหรือเปลี่ยนแปลงเวลาการเดินทางได้ไม่ว่าในเวลาใด ๆ อันเนื่องมาจากเหตุสุดวิสัย เหตุผลด้านความปลอดภัยใด ๆ หรือการชำรุดเสียหายของเรือ
4.2 เดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่ และ/หรือ กรรมการ ลูกจ้าง ลูกเรือ ผู้แทน ตัวแทน และผู้รับจ้าง (รวมกันเรียกว่า “บุคคลที่เกี่ยวข้อง”) จะไม่ต้องรับผิดในการสูญหาย ความเสียหาย หรือการบาดเจ็บใด ๆ ที่อาจเกิดขึ้นในกรณีที่มีการยกเลิกหรือความล่าช้าของการให้บริการของเดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่ โดยเดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่จะต้องไม่รับผิดใด ๆ ในค่าใช้จ่ายสำหรับที่พัก หรือค่าเดินทางด้วยวิธีอื่นไม่ว่าในกรณีใด ๆ ซึ่งอาจเกิดขึ้นจากการยกเลิกหรือความล่าช้าของการให้บริการดังกล่าว โดยค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมใด ๆ ที่จะเกิดขึ้นให้ตกเป็นความรับผิดและอยู่ในความรับผิดชอบของผู้โดยสารแต่เพียงผู้เดียว
5. การคืนเงินและการปรับเปลี่ยนเวลา
5.1 In the event that the Seahorse Ferry has a travel change notice and/or cancellation notice at any time due to Force Majeure, any safety reasons or Vessel(s) breakdowns. Seahorse Ferry will process the full refund of the passenger's fare within 7 working days.
5.2 กรณีที่ผู้โดยสารมีความประสงค์ขอยกเลิกการเดินทางไม่ว่าด้วยเหตุใด ๆ และผู้โดยสารไม่ต้องการปรับเปลี่ยนวันและเวลาเดินทาง เดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่ขอสงวนสิทธิ์ไม่คืนเงินค่าตั๋วโดยสารทุกกรณี
5.3 If the ticket is rejected by the Crew Members which is not caused by the Passengers’ fault and resulting that the Passengers purchase a new ticket, the Passengers are entitled to request for refunds by delivering a scanned image of the rejected ticket and the newly purchased ticket to the Customer Service as evidence of the Passengers’ purchase.
6. การปฏิเสธการชำระเงิน/ กรณีพิพาท
6.1 ในการใช้เว็บไซต์ ได้แก่ เว็บไซต์ “http://www.seahorseferry.com” และบริการของเดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่ ผู้โดยสารตกลงที่จะติดต่อแผนกบริการลูกค้าเพื่อแก้ไขปัญหาใด ๆ ที่อาจมีขึ้นก่อนการดำเนินการทางกฎหมายใด ๆ กับธนาคาร หากผู้โดยสารไม่ปฏิบัติตาม ผู้โดยสารตกลงที่จะเสียค่าปรับจำนวน 500 บาทสำหรับค่าดำเนินการของการปฏิเสธการชำระเงิน
6.2 บนเว็บไซต์ “http://www.seahorseferry.com” แผนกบริการลูกค้าจะกระทำทุกวิถีทางเพื่อช่วยเหลือและแก้ไขปัญหาต่าง ๆ ของผู้โดยสารที่อาจเกิดขึ้นระหว่างขั้นตอนการจอง หรือจนกว่าผู้โดยสารจะออกเดินทางโดยสวัสดิภาพ
7. ผู้พิการและผู้ที่ต้องได้รับการช่วยเหลือเป็นพิเศษ
7.1 ผู้โดยสารที่เป็นผู้พิการ มีความบกพร่องทางร่างกายใด ๆ สตรีมีครรภ์ หรือมีปัญหาเกี่ยวกับหัวใจ แผ่นหลัง มีปัญหาสุขภาพ เจ็บป่วย รวมถึงบุคคลที่ต้องใช้ พกพา หรือฉีดยาบนเรือ หรือเดินทางร่วมกับเด็กทารก (อายุน้อยกว่า 2 ปี) จะต้องแจ้งให้ เดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่ ทราบเมื่อทำการจองหรือแจ้งล่วงหน้าอย่างน้อย 48 ชั่วโมงก่อนเวลาเดินทางหากต้องการความช่วยเหลือ หรือต้องการบริการใดเป็นพิเศษเกี่ยวกับตำแหน่งที่นั่ง หรือที่พัก หรือความต้องการนำอุปกรณ์ทางการแพทย์ขึ้นเรือ หากผู้โดยสารไม่แจ้งให้ทราบล่วงหน้า เดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่อาจไม่สามารถให้บริการดังกล่าวได้ ณ ท่าเรือ และผู้โดยสารอาจถูกปฏิเสธที่จะให้เดินทาง
7.2 Children below the age of 12 will not be accepted boarding onto the Vessel(s) unless accompanied by a person of at least 18 years of age.
7.3 เดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่ ไม่สามารถให้บริการขนส่งแก่สตรีที่มีอายุครรภ์มากกว่า 32 สัปดาห์หรือมากกว่า หรือผู้โดยสารที่มีภาวะแทรกซ้อนจากการตั้งครรภ์
8. การขึ้นเรือ
8.1 ผู้โดยสารจะต้องเข้าทำการเช็คอินที่เทอร์มินัลท่าเรือก่อนเวลาเดินทาง 120 นาที มิฉะนั้นอาจส่งผลให้ผู้โดยสารอาจถูกยกเลิกตั๋วโดยสาร
8.2 เรือจะปิดรับผู้โดยสารขึ้นเรือและปิดเวลารับเช็คอิน 30 นาทีก่อนเวลาออกเดินทาง และจะไม่มีการคืนเงินหรือการปรับเปลี่ยนเวลาเดินทางหากผู้โดยสารมาไม่ทันกำหนดเวลาเดินทาง โดยลูกเรืออาจอนุญาตให้ผู้โดยสารขึ้นเรือลำถัดไปได้ (หากมี) ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับดุลยพินิจของลูกเรือเท่านั้น
8.3 ด้วยเหตุผลด้านความปลอดภัย ไม่อนุญาตให้ผู้โดยสารเดินในบริเวณท่าเรือ และ/หรือบริเวณที่ปล่อยเรือ/ท่าเทียบเรือ และผู้โดยสารทุกคนต้องขึ้นและลงจากเรือด้วยรถยนต์ส่วนบุคคล และ/หรือรถยนต์เพื่อการพาณิชย์ – เดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่จะจัดให้มีบริการรถรับส่งไปยัง/ออกจากเรือสำหรับผู้โดยสารที่ไม่ได้เดินทางด้วยรถยนต์
9. General Behaviour:
9.1 Once at the departing area/pier, Passengers shall at all time carry all/any necessary travel document such as valid national I.D. card, passport or government issued identification and comply with the instructions of the Crew Members concerning all matters connected with the service and should comply with any notice(s) exhibited on the Vessel(s).
9.2 หากพบพฤติกรรมที่ไม่เหมาะสม หรือมีอาการมึนเมา หรือการกระทำใด ๆ ที่อาจก่อให้เกิดอันตรายแก่ผู้โดยสารท่านอื่น รถยนต์ส่วนบุคคล และ/หรือรถยนต์เพื่อการพาณิชย์ ลูกเรือ หรือตัวเรือ และอาจส่งผลต่อความปลอดภัยของส่วนรวม เดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่ขอสงวนสิทธิในการแจ้งตำรวจหรือหน่วยงานอื่นในทำนองเดียวกัน ซึ่งผู้โดยสารท่านใดที่กระทำละเมิดหรือก่อความเสียหายอย่างร้ายแรงแก่ผู้โดยสารท่านอื่น รถยนต์ส่วนบุคคล และ/หรือรถยนต์เพื่อการพาณิชย์ ลูกเรือ หรือตัวเรือ อาจถูกควบคุมตัวไว้เพื่อรอส่งตัวให้กับเจ้าหน้าที่ตามกฎหมายต่อไป ทั้งนี้ เป็นไปตามดุลยพินิจของกัปตันเรือ
9.3 The Passengers shall comply with the orders of the Crew Members regarding the maintenance of order and safety of the Vessel(s). Any complaints during the trip should be addressed to the Crew Members, and, upon arrival, may be address to the Customer Service.
9.4 สัตว์เลี้ยงต้องอยู่ในความดูแลของผู้โดยสารและอยู่ในสายจูงตลอดเวลา โดยสัตว์เลี้ยงจะต้องอยู่ในที่พัก “ห้องที่เป็นมิตรต่อสัตว์เลี้ยง” ตลอดระยะเวลาการเดินทาง โดยจะมีค่าบริการซึ่งเป็นไปตามที่เดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่กำหนด และผู้โดยสารต้องนำอาหารสัตว์เลี้ยงพิเศษมาด้วยตัวเอง หากผู้โดยสารฝ่าฝืนไม่แจ้งแก่ลูกเรือให้ทราบถึงความต้องการเป็นพิเศษสำหรับสัตว์เลี้ยงของตน ผู้โดยสาร/เจ้าของสัตว์เลี้ยงจะต้องรับความเสี่ยงและผลที่ตามมาด้วยตนเอง ทั้งนี้ ผู้โดยสารมีหน้าที่ต้องปฏิบัติตามกฎระเบียบต่าง ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการขนส่งสัตว์
9.5 ห้ามสูบบุหรี่ไม่ว่า ณ บริเวณใด ๆ ของเรือ ซึ่งรวมถึงภายในห้องหรือพื้นที่อำนวยความสะดวกสาธารณะ (*อนึ่ง การสูบบุหรี่ไฟฟ้าเป็นการกระทำที่ผิดกฎหมายในประเทศไทย และในกรณีที่พบว่ามีผู้โดยสารท่านใดกระทำการดังกล่าว ผู้โดยสารท่านนั้นจะต้องรับผิดชอบต่อความเสี่ยงหรือผลที่ตามมาด้วยตัวเอง) นอกจากนี้ ไม่อนุญาตให้นำเครื่องดื่มแอลกอฮอร์ขึ้นบนเรือเพื่อการบริโภค โดยเดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่ ขอสงวนสิทธิตามที่เห็นสมควรในการยึดเครื่องดื่มแอลกอฮอร์ที่พบว่านำขึ้นเรือเพื่อบริโภคหรือกำลังบริโภคโดยไม่จำต้องชดใช้ค่าเสียหายใด ๆ ทั้งสิ้น
10. เดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่จะจัดให้มีประกันภัยเพื่อให้สอดคล้องกับกฎกระทรวง เพื่อคุ้มครองกรณีผู้โดยสารเสียชีวิตหรือได้รับบาดเจ็บ ทั้งนี้ เดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่ และ/หรือบุคคลที่เกี่ยวข้องจะไม่รับผิดชอบต่อค่าเสียหายใด ๆ ที่เกินกว่าที่ระบุไว้ในกรมธรรม์ประกันภัยดังกล่าว
11. Baggage:
11.1 เดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่ สงวนสิทธิ์ในการตรวจสอบสัมภาระ สินค้า รถยนต์ส่วนบุคคล รถยนต์เพื่อการพาณิชย์ และพัสดุใด ๆ ที่ถือขึ้นเรือ และปฏิเสธตามที่เห็นสมควรซึ่งสัมภาระ สินค้า รถยนต์ส่วนบุคคล รถยนต์เพื่อการพาณิชย์ และพัสดุใด ๆ ที่ถือขึ้นเรืออันมีลักษณะที่อาจก่อให้เกิดอันตรายแก่ผู้โดยสารท่านอื่น พาหนะ ลูกเรือ หรือตัวเรือ และส่งผลต่อความปลอดภัยของส่วนรวม
11.2 ผู้โดยสารมีสิทธินำสัมภาระขึ้นเรือได้สูงสุด 2 ใบ สัมภาระดังกล่าวต้องมีขนาดต่อใบไม่เกิน 28 นิ้ว มีน้ำหนักไม่เกิน 30 กิโลกรัม ทั้งนี้ความเสียหายใดๆที่เกิดขึ้นกับสิ่งของหรือสัมภาระของผู้โดยสาร เดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่ขอสงวนสิทธิ์ไม่รับผิดชอบในทุกรณี
11.3 กรณีผู้โดยสารที่ไม่นำสัมภาระส่วนตัวขึ้นไป หรือไม่สามารถนำสัมภาระใส่ไว้ในรถยนต์ส่วนบุคคล และ/หรือรถยนต์เพื่อการพาณิชย์ของตนอาจฝากสัมภาระไว้เป็นการชั่วคราวได้ที่ “ห้องเก็บสัมภาระ” ในจำนวนและขนาดที่เหมาะสม โดยลูกเรือจะใช้ความระมัดระวังอย่างดีที่สุดในการดูแลรักษาความปลอดภัยของสัมภาระ อย่างไรก็ดีผู้โดยสารจะต้องเป็นผู้รับภาระความเสี่ยงในสัมภาระด้วยตนเอง
11.4 กรณีที่ผู้โดยสารต้องการนำกระเป๋าสัมภาระขึ้นไปมากกว่า 2 ใบ ต้องชำระใบละ 500 บาท ณ จุดเช็คอิน
11.5 ผู้โดยสารที่พกพาสัมภาระที่มีมูลค่าสูงหรือแตกหักง่าย ซึ่งรวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียงเงินสด เครื่องประดับ โลหะมีค่า เครื่องเงิน เครื่องใช้ไฟฟ้า คอมพิวเตอร์ กล้องถ่ายรูป เครื่องถ่ายวิดีโอ ตราสารที่เปลี่ยนมือได้ หลักทรัพย์ หนังสือเดินทาง หรือเอกสารยืนยันตัวตนอื่น ๆ โฉนดที่ดิน วัตถุล้ำค่า เอกสารต้นฉบับ หรือทรัพย์สินมีค่าอื่น ๆ ให้ผู้โดยสารดังกล่าวรับภาระความเสี่ยงด้วยตนเอง
11.6 อุปกรณ์กีฬาและถุงกอล์ฟของผู้โดยสารใน ต้องฝากที่จุดวางสัมภาระ
11.7 ของติดตัวอื่นๆที่ไม่ใช่สัมภาระส่วนตัว เช่น เครื่องใช้ไฟฟ้า ต้องชำระค่าขนส่งตามที่เดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่กำหนด
11.8 ในกรณีที่สิ่งของ/สัมภาระสูญหายบนเรือ ผู้โดยสารต้องแจ้งข้อมูลที่เกี่ยวข้องให้แก่ลูกเรือ และ/หรือแผนกบริการลูกค้าทราบ เช่น ชื่อผู้โดยสาร วันที่และเวลาเดินทาง เลขที่นั่ง/เลขห้อง รูปภาพตั๋วโดยสาร รายละเอียดอื่น ๆ เกี่ยวกับสิ่งของ/สัมภาระที่สูญหาย เพื่อให้สามารถดำเนินการส่งคืนซึ่งสิ่งของ/สัมภาระสูญหายดังกล่าวได้อย่างถูกต้อง หากพบสิ่งของ/สัมภาระดังกล่าว ทั้งนี้ เดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่ ขอสงวนสิทธิในการคิดค่าดำเนินการจากผู้โดยสารตามความเหมาะสมสำหรับกรณีที่มีค่าใช้จ่ายในการเก็บรักษา/ส่งคืนสิ่งของ/สัมภาระดังกล่าวแก่ผู้โดยสาร
11.9 ในกรณีที่ไม่มีการติดต่อเกี่ยวกับสิ่งของ/สัมภาระที่สูญหาย หรือผู้โดยสารไม่มารับสิ่งของ/สัมภาระดังกล่าวคืนจากแผนกบริการลูกค้าภายใน 1 เดือนหลังจากวันเดินทาง เดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่ ขอสงวนสิทธิ์ในการส่งคืนสิ่งของ/สัมภาระ และกรณีที่สูญหายโดยซีฮอ์สเฟอร์รี่ปราศจากความรับผิดใด ๆ ทั้งสิ้น
11.10 ผู้โดยสารไม่ได้รับอนุญาตให้พกอาวุธและปืน รวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียง ปืนลม ปืนเล็กยาว ดาบ มีด มีดพับที่มีความยาวใบมีดกว่า 3 นิ้ว หน้าไม้ ธนู ปลอกกระสุนปืน วัตถุไวไฟ ระเบิด ดินระเบิด ระเบิดเพลิง วัตถุอันตราย สารเสพติด สิ่งจำลองใด ๆ ของสิ่งของที่กล่าวมาข้างต้น สิ่งของผิดกฎหมาย หรือสิ่งของ/สารอื่น ๆ ในทำนองเดียวกัน
11.11 หากในกรณีใด ๆ ที่ผู้โดยสาร สัมภาระ รถยนต์ส่วนบุคคล รถยนต์เพื่อการพาณิชย์ไม่สามารถหรือถูกห้ามไม่ให้ลงจากเรือเมื่อถึงจุดหมายปลายทาง เดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่ จะส่งผู้โดยสาร สัมภาระ รถยนต์ส่วนบุคคล และ/หรือรถยนต์เพื่อการพาณิชย์ที่ท่าเรือต้นทาง หรือท่าเรือถัดไปที่เป็นจุดหมายของเรือ และจะเรียกเก็บค่าใช้จ่ายจากผู้โดยสารตามความเหมาะสม
12. Vehicle Receipt Condition:
12.1 ผู้โดยสารทุกท่านจะต้องปฏิบัติตามกฎหมายและกฎเกณฑ์ทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับน้ำหนักยานพาหนะ น้ำหนักบรรทุกและน้ำหนักลงเพลาของรถยนต์ โดยเดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่ ขอสงวนสิทธิตามที่เห็นสมควรในการปฏิเสธรถยนต์ที่ละเมิดกฎหมายและกฎเกณฑ์ดังกล่าวโดยไม่มีการคืนเงินค่าโดยสาร
12.2 The Passengers are obliged to embark and disembark their Private Vehicle and/or Commercial Vehicle. The Private Vehicle and/or Commercial Vehicle should be at the embarkation area at least 2 hours before the departure.
12.3 The Passengers should carry with them objects that they need during the journey. After sailing, access to the Vessel(s)’s garage decks are forbidden.
12.4 สิ่งของบรรทุกหรือของส่วนตัวที่อยู่ในรถ เจ้าของรถเป็นผู้รับผิดชอบแต่เพียงผู้เดียว หากเกิดความเสียหายหรือสูญหาย เดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่ไม่รับผิดชอบในทุกกรณี
12.5 ไม่อนุญาตให้บรรทุกสิ่งของ ผิดกฎหมาย ยาเสพติด หรือสิ่งของอันตรายทุกชนิด เช่น อาวุธ ปืน กระสุน ระเบิด ดินระเบิด ระเบิดเพลิง วัตถุไวไฟ ปลอกกระสุนปืน วัตถุอันตราย สารเสพติด สิ่งจำลองใด ๆ ของสิ่งของที่กล่าวมาข้างต้น สิ่งของผิดกฎหมาย หรือสิ่งของ/สารอื่น ๆ ในทำนองเดียวกัน
12.6 รถยนต์ส่วนบุคคลสามารถบรรทุกสิ่งของได้ แต่ต้องไม่ใช่เพื่อการพาณิชย์ อย่างไรก็ดีผู้โดยสารจะต้องเป็นผู้รับภาระความเสี่ยงในการบรรทุกสิ่งของด้วยตนเอง
12.7 สิ่งของหรือของส่วนตัวที่อยู่ในรถไม่ว่าจะเป็นรถยนต์ส่วนบุคคลหรือรถยนต์เพื่อการพาณิชย์ เจ้าของรถเป็นผู้รับผิดชอบแต่เพียงผู้เดียว หากเกิดความเสียหายหรือสูญหาย เดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่ไม่รับผิดชอบในทุกกรณี
12.8 ผู้โดยสารหรือเจ้าของรถยนต์ส่วนบุคคลหรือรถยนต์เพื่อการพาณิชย์ ต้องดำเนินการรัด ผูก หรือ ทำให้สิ่งของที่อยู่ในกระบะบรรทุกอยู่ในความปลอดภัย ความเสียหายที่เกิดจากบรรทุกที่ไม่ปลอดภัย ผู้โดยสารหรือเจ้าของรถจะต้องเป็นผู้รับภาระความเสี่ยงในการบรรทุกสิ่งของด้วยตนเองไม่ว่ากรณีใดๆ
12.9 กรณีรถยนต์ส่วนบุคคล(รถกระบะ)บรรทุกจักรยานยนต์ ในกระบะ
12.9.1 บรรทุกจักรยานยนต์จำนวน 1 คัน ถือเป็นการบรรทุกสิ่งของส่วนตัว ผู้โดยสารหรือเจ้าของรถจะต้องเป็นผู้รับภาระความเสี่ยงในการบรรทุกสิ่งของด้วยตนเองไม่ว่ากรณีใดๆ
12.9.2 บรรทุกรถจักรยานยนต์จำนวนตั้งแต่ 2 คันขึ้นไป ถือว่าเป็นการบรรทุกเพื่อการพาณิชย์ ต้องชำระค่าบริการขนส่งทุกคัน เต็มจำนวน
12.9.3 หากมีส่วนที่ยื่นออกจากระยะบรรทุกของรถใน12.9.1-12.9.2 ผู้โดยสารหรือเจ้าของรถจะต้องชำระค่าบริการขนส่งรถจักรยานยนต์เต็มจำนวน
13. Limitation of Liability & Force Majeure:
13.1 ความรับผิดทั้งหมดของเดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่ ที่เกี่ยวข้องกับการสูญหาย ความเสียหาย ความล่าช้า หรือความขัดข้องใด ๆ ที่เกี่ยวข้องกับสัมภาระ รถยนต์ส่วนบุคคล รถยนต์เพื่อการพาณิชย์ และพัสดุของผู้โดยสาร ไม่ว่าในระหว่างเดินทางไปยังและออกจากท่าเรือซึ่งเกิดขึ้นจากข้อกำหนดใด ๆ ของข้อกำหนดและเงื่อนไขนี้ จากความประมาทหรือจงใจกระทำผิดจะถูกจำกัดความรับผิดไว้เพียงไม่เกินจำนวนที่ระบุในกรมธรรม์ประกันภัยในข้อ 10
13.2 “เหตุสุดวิสัย” หมายถึง เหตุการณ์ที่สามารถคาดหมายได้หรือไม่สามารถคาดหมายได้ที่อยู่นอกเหนือการควบคุม และไม่ใช่ความผิดของเดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่ ซึ่งรวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียงปรากฏการณ์ธรรมชาติ การเปลี่ยนแปลงของกฎหมาย ข้อจำกัด การควบคุม นโยบาย หรือสถานการณ์ฉุกเฉินของรัฐบาล การปฏิวัติ สงคราม อัคคีภัย อุทกภัย คลื่นความร้อน คลื่นแสง คลื่นยักษ์ การจลาจล การติดต่อสื่อสารล้มเหลว ปฏิบัติการทางทหาร การก่อการร้าย พายุ ระบบไปรษณีย์หรือธนาคารล้มเหลว ข้อพิพาทแรงงาน ความวุ่นวายหรือความไม่สงบทางการเมือง อุบัติเหตุ หรือการชำรุดเสียหายของเรือ เครื่องจักร หรืออุปกรณ์ ข้อจำกัดเกี่ยวกับการกักกัน การหยุดงาน การปิดกิจการ การประท้วง การลุกลามของโรคระบาด หรือเหตุที่มีความเสี่ยงต่อสุขอนามัยของมนุษย์ เช่น การแพร่ระบาดของโรคระบาดที่มีความรุนแรง ณ จุดหมายปลายทาง หรือการปฏิเสธการให้บริการของผู้ให้บริการซึ่งเป็นบุคคลที่สามอื่นใด
13.3 เดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่ และ/หรือบุคคลที่เกี่ยวข้องได้รับยกเว้นจากความรับผิดทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับการสูญหาย ความเสียหาย ความล่าช้า ความขัดข้องใด ๆ ที่เกิดขึ้นกับสัมภาระ รถยนต์ส่วนบุคคล รถยนต์เพื่อการพาณิชย์ และพัสดุของผู้โดยสาร ไม่ว่าในระหว่างเดินทางไปยังและเดินทางออกจากท่าเรือ ภายใต้เหตุสุดวิสัยและ/หรือกรณีเหตุการณ์อื่นใด
13.4 เดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่ เป็นผู้ให้บริการจากจุดหนึ่งไปยังอีกจุดหนึ่ง หากผู้โดยสารจองเที่ยวการเดินทางในวันเดียวกันกับเที่ยวบิน เที่ยวรถ หรือเที่ยวเรืออื่นๆ เดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่จะไม่รับผิดชอบในความล่าช้า หรือเที่ยวบิน/การเดินทางในอนาคตที่ต่อเนื่องกัน โดยผู้โดยสารจะต้องเป็นผู้รับภาระความเสี่ยงแต่เพียงผู้เดียว
13.5 The Passengers acknowledge and agree that services are provided on a “AS IS”, “WITHOUT ANY WARRANTIES” and “WITH OUT ANY LIABILITY” and agree that this limitation of liability is reasonable.
13.6 เดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่ไม่รับประกันคุณภาพ ความเที่ยงตรง ความสมบูรณ์ หรือความตรงต่อเวลาของการให้บริการที่อาจมีความคลาดเคลื่อนได้ ซึ่งรวมถึงความผิดพลาดในราคา หรือคำอธิบายเกี่ยวกับการเดินทาง โดยเดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่ ขอสงวนสิทธิ์ในการแก้ไขราคาให้ถูกต้องในระหว่างการจอง โดยไม่คำนึงว่าการจองดังกล่าวจะได้รับการยืนยัน หรือมีการชำระเงินแล้วหรือไม่ก็ตาม
13.7 ผู้ให้บริการซึ่งเป็นบุคคลที่สามเป็นผู้รับจ้างอิสระ และไม่ใช่ตัวแทนหรือลูกจ้างของเดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่ นอกจากนี้ เดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่ จะไม่รับผิดสำหรับการกระทำ ความผิดพลาด การละเว้น การรับรอง การประกัน การผิดสัญญา หรือการกระทำโดยประมาทใด ๆ ของผู้ให้บริการซึ่งเป็นบุคคลที่สามดังกล่าว ซึ่งเป็นเหตุให้บุคคลอื่นได้รับบาดเจ็บ เสียชีวิต ทรัพย์สินเสียหาย รวมถึงค่าใช้จ่ายอื่นใดที่เกิดจากการกระทำดังกล่าว
13.8 ผู้โดยสารตกลงชดใช้ค่าเสียหายเต็มจำนวนแก่ เดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่ และ/หรือบุคคลที่เกี่ยวข้องสำหรับความรับผิด ค่าเสียหาย การใช้สิทธิเรียกร้อง การสูญหาย ต้นทุนและค่าใช้จ่ายใด ๆ ที่ผู้โดยสารก่อขึ้นกับบุคคลภายนอก อันเนื่องมาจากการกระทำของผู้โดยสารที่ฝ่าฝืนข้อกำหนดและเงื่อนไขนี้ การกระทำโดยประมาท การจงใจกระทำผิด การใช้บริการโดยมิชอบ หรือการละเมิดกฎหมายต่าง ๆ หรือสิทธิของบุคคลที่สาม
14. Language: The language of these Terms & Conditions is both Thai and English and even though there may be translations of these Terms & Conditions in other languages, Thai version shall be the sole language used in the interpretation of these Terms & Conditions.
15. Exceptions:
15.1 เดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่ ขอสงวนสิทธิในการปฏิเสธและการจ่ายเงินคืนต่อการซื้อใด ๆ ที่ถูกห้ามด้วยข้อจำกัดของรัฐบาลไม่ว่าด้วยเหตุผลใดก็ตาม
15.2 เดอะซีฮอร์สเฟอร์รี่ ขอสงวนสิทธิในการใช้สิทธิเรียกร้องจากผู้โดยสาร ไม่ว่าโดยการออกใบแจ้งหนี้หรือโดยการตัดชำระจากบัตรเดบิตหรือบัตรเครดิตของผู้โดยสารสำหรับความเสียหายใด ๆ ที่เกิดขึ้นกับลูกเรือหรือตัวเรืออันเนื่องมาจากการจงใจกระทำความผิด การจงใจหรือประมาทเลินเล่อในการก่อความเสียหายของผู้โดยสาร หรือบุคคลอื่นใดที่เดินทางโดยเป็นส่วนหนึ่งของการจองของผู้โดยสาร
16. Governing Law:
16.1 These Terms and Conditions shall be governed by the laws of Thailand.
16.2 Any dispute arising from the performance, breach, termination or invalidity of this Terms and Conditions or in connection herewith shall first be settled by both parties through amicable negotiation. In the event no settlement can be reached within ninety (90) days from the date of notification by the party of such event, then the dispute shall be submitted to the Thailand Arbitration Center (THAC) by a three (3) arbitrator tribunal to jointly consider the matter in Bangkok, Thailand or such other place to be mutually agreed between the parties. Each party shall appoint one (1) arbitrator and the appointed arbitrators shall appoint the third arbitrator to be the Chairman of the arbitration tribunal. In the event that the aforesaid arbitrators are unable to appoint the Chairman within thirty (30) days from the date of their appointment, the director of the Thailand Arbitration Center (THAC) shall be entitled to appoint the aforesaid Chairman. The arbitration award shall be final and binding against the parties hereto. During the arbitration process, both parties shall continue to be bound by the terms and conditions stipulated in this Terms and Conditions.
***********************
[1] The Ministerial Regulation RE: The Determination of the Rules, Procedure and Conditions on the Request and the Issuance of Ship’s License and the Passengers Vessel(s) Insurance.